Freearcadia.ru
Поиск  •   Вход  •  Регистрация
FAQ   •  FreeArcadia.ru   •  Блог FreeArcadia.ru
 
Список всех переведенных на русский вещей

 
Начать новую тему   Ответить на тему    FreeArcadia.ru -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Mizukami



Зарегистрирован: 02.10.2006
Сообщения: 1165

СообщениеДобавлено: 12:56 Вс, 23.12.2012    Заголовок сообщения: Список всех переведенных на русский вещей Ответить с цитатой

Fire Force DNA Sights 999.9
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2892766
Перевод: Субтитры

Gun Frontier
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=994961
Перевод: Озвучка, два голоса

Queen Millennia (фильм)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=659282
Перевод: Субтитры

Queen Millennia (сериал)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3890249
Перевод: Субтитры, 11 серий

Space Pirate Captain Herlock - The Endless Odyssey
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4164388
Перевод: Субтитры, 6 эпизода из 13

Submarine Super 99
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4083889
Перевод: Озвучка, 2 эпизода из 13

Way to the Virgin Space
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4288754
Озвучка Azazel
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4258205
Субтитры


еще...
"Бесконечная Одиссея" озвучка
первый мувик "Экспресса"
мувик "Экспресс. Терминал Андромеды"
мувик "Экспресс. Вечная фантазия"
мувик "Аркадия моей юности"
"Легенда Мейтел"
"Симфония Мейтел"
некоторые из мувиков "Ямато"

тв Экспресса+озвучка от анимегруп...

_________________
Когда человек не знает, к какой пристани он держит путь, для него ни один ветер не будет попутным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 136

СообщениеДобавлено: 19:08 Вс, 23.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Можно добавить. Стараюсь в том же порядке:

Gun Frontier
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3836187
Субтитры


Space Pirate Captain Herlock - The Endless Odyssey
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=91637
Озвучка (хоть и беспонтовая, но стоит написать, раз уж полностью составляется)


Submarine Super 99
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4083889
Субтитры


Космический воин Зеро
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3836206
Субтитры
Так же, в продаже есть диски с русской озвучкой, живущим в Москве - стоит поискать


Капитан Харлок: Тайна Аркадии
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1931891
субтитры


Капитан Харлок: Аркадия Моей Юности
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=536233
субтитры
http://shiza-project.com/details.php?id=141
озвучка (4 голоса)


Space Pirate Captain Harlock (сериал)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3555263
субтитры


Сага о Харлоке. Кольцо Нибелунгов
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=420091
субтитры


Харлок. Аркадия моей юности SSX Бесконечный путь
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1770370
субтитры (14 из 22)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 136

СообщениеДобавлено: 21:10 Вс, 23.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Продолжу:

Галактический Экспресс, сериал:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3861169
субтитры
Есть озвученные 36 серий на дисках
Спешалы "Ты можешь жить как воин?" и "Ты можешь любить как мать?" с сабами есть на рутрекере. Так же их озвучивали, чуть ли не во времена СССР. Но там озвучены американские, порезанные версии

Экспресс, Вечная фантазия, фильм
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=275826
субтитры
http://shiza-project.com/details.php?id=354
озвучка, два голоса

Экспресс, "Adieu", или "Терминал Андромеды"
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3310720
сабы и озвучка в одной раздаче

Экспресс, Стеклянная Клэр
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3973800
озвучка
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2481799
сабы

Экспресс, Вечная странница Эмеральдес
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3973800
озвучка
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3243353
субтитры

Экспресс, первый фильм
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=991681
сабы и озвучка




Queen Emeraldas OVA (4+2)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4189448
озвучка, два голоса
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3160904
субтитры (и в этой раздаче спешалы)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 136

СообщениеДобавлено: 12:32 Пн, 24.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Легенда Мейтел
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=417088
сабы
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4117699
озвучка


Симфония Мейтел
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2957306
субтитры
http://shiza-project.com/details.php?id=839
озвучка 2 голоса


Галактические железные дороги ТВ-1
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1069564
субтитры
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2955341
озвучка, 7 из 26

Галактические железные дороги ТВ-2
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2484219
субтитры

Галактические железные дороги ОВА
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3817728
субтитры

Science Fiction Saiyuki Starzinger
есть субтитры на одну серию из 64

Wakusei Robo Danguard A
есть субтитры на одну серию из 56

Cockpit OVA 3 эпизода
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4179148
в этой раздаче есть сабы и три вида озвучки

Ozuma
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3992870
два вида сабов и два вида озвучки в раздаче
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 136

СообщениеДобавлено: 12:58 Пн, 24.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Серия про "Ямато":

ТВ-1 (1974, 26 серий)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3901277
субтитры
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3748382
озвучка (серии 1-4)

Фильм 1
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2896721
субтитры
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4246875
озвучка

Фильм 2
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3429156
субтитры

ТВ-2 (1978, 26 серий)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3427832
субтитры

Фильм 3
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3902833
субтитры

Фильм 4
http://www.animelayer.ru/details.php?id=33863
субтитры

ТВ-3 (1980, 25 серий)
идёт перевод

Фильм 5
пока нет

Ямато 2520 (3 серии)
пока нет

Великий Ямато №0 (5 серий)
пока нет


Фильм 6
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3352968
субтитры
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4203222
озвучка

ОВА-ремейк 2012 года, 26 серий
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4206062
озвучка, пока 6 серий
субтитры также переводятся, пока есть на 10 серий, скачать можно с ворлд-арта

Художественный фильм "2199 Космическая Одиссея"
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3749171
дубляж


Последний раз редактировалось: Dyx (14:49 Сб, 12.01.2013), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 136

СообщениеДобавлено: 19:56 Чт, 27.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Совсем непереведёнными (хотя Старзингер с Дангардом тоже, по сути, не переведены) остались пока аниме:

Saint Elmo: Hikari no Raihousha (фильм)
Marine Snow no Densetsu (фильм)
Maeterlinck's Blue Bird (сериал, 26 серий)
Но этот недостаток постараемся исправить


Также привожу список переведённой манги:

Настоящий мужик Ойдон / Otoko Oidon (переведено 37 глав, 3 тома из 9)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4199842

Галактический Экспресс (первая часть, 12 томов, переведена полностью)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3150994

Tirajima no Mii-me (однотомник про полосатую кошку, которую все мы неоднократно видели в аниме):
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3922922 - переведён полностью

За эти вещи низкий поклон товарищу Niji!


Ну ещё пара проектов начаты:

Королева Эмеральдес (пока переведён только сингл из последнего тома):
http://readmanga.me/queen_emeraldas

Ган Фронтир (пока только первая глава, надеюсь, дело сдвинется
http://adultmanga.ru/gun_frontier
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
horsea9



Зарегистрирован: 17.04.2013
Сообщения: 8

СообщениеДобавлено: 10:18 Ср, 17.04.2013    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всем привет!
В годах этак 90-х я смотрела по кабельному три полнометражки "Галактического экспресса 999": "Ты можешь любить как мать?!", "Ты можешь жить, как воин?" и еще одну, название не знаю (там женщина без лица пыталась украсть тело у главгероя). Позднее пыталась найти и посмотреть их, но звукоряд и перевод сильно отличались... :(
Я так подозреваю, в том переводе, что я первым видела, все сильно переврали, там даже главных героев называли Кэтрин и Джо...
Но я бы их с большим удовольствием пересмотрела, потому что мне очень понравилась мелодия колыбельной, звучавшая в той версии дубляжа, когда экспресс улетал от погибающей планеты - такая грустная, аж за душу берет... Сколько лет прошло, а до сих пор ее забыть не могу. Никому эта версия не встречалась?
И как все же называлась та неизвестная полнометражка?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Mizukami



Зарегистрирован: 02.10.2006
Сообщения: 1165

СообщениеДобавлено: 9:36 Пн, 22.04.2013    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Добрый день!
Спрошу Харлока, как эксперта.

А не могла ли эта короткометражка быть просто 5-й серией ГЭ999?

Ещё бы понять, какой там язык шёл за кадром, а то менять звуковые дорожки у нас любят немцы с французами.

_________________
Когда человек не знает, к какой пристани он держит путь, для него ни один ветер не будет попутным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
horsea9



Зарегистрирован: 17.04.2013
Сообщения: 8

СообщениеДобавлено: 10:22 Пн, 22.04.2013    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо!!
Mizukami писал(а):

А не могла ли эта короткометражка быть просто 5-й серией ГЭ999?

Ещё бы понять, какой там язык шёл за кадром, а то менять звуковые дорожки у нас любят немцы с французами.


На содержание 5-й серии похоже, только память говорит, что оно было продолжительнее 20 минут... примерно, как те 2 спешла. Там в переводе смысл тоже извратили - героиня называла свое бывшее тело своей сестрой (Самантой, кажется), которую она должна спасти.

Про язык точно не скажу... Я еще мелкая была. Все, что помню - когда они попадали в опасные ситуации (например, газ окаменяющий приближался), механический голос (проводника? бортового компьютера?) вещал что-то типа "Warning! Warning!"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    FreeArcadia.ru -> Переводы Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
AllSat 20  - hedonism - 2006