Freearcadia.ru
Поиск  •   Вход  •  Регистрация
FAQ   •  FreeArcadia.ru   •  Блог FreeArcadia.ru
 
Arei no Kagami: Way to the Virgin Space (субтитры)
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    FreeArcadia.ru -> Частные проекты, Фансаб
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 157

СообщениеДобавлено: 12:12 Чт, 22.11.2012    Заголовок сообщения: Arei no Kagami: Way to the Virgin Space (субтитры) Ответить с цитатой

Зеркало Арей: Путь в глубины космоса / Arei no Kagami: Way to the Virgin Space




Тип: Короткометражный фильм
Дата выхода: 1985
Длительность: 26:29
Жанр: фантастика, приключения, драма
Режиссёр: Морисита Кодзо
Сценарий: Матсумото Лейдзи
Студия: Toei Animation

Краткое описание:
В двадцать первом веке появилась легенда - если люди смогут пройти через некое Зеркало Арей, то смогут выйти в совершенно иной космос, который находится за пределами нашей вселенной.
В космический корабль двух путешественников Маю и Мэгуру проникает андроид с целью захвата их транспорта и поиска границ вселенной. Но как только он узнает, что они втроем преследуют одну и ту же цель, они объединяют свои силы и вместе отправляются за поисками таинственной и далекой планеты Арей.


Команда:
Перевод: Purity
Корректор: Dyx
Обработка видео: Mizukami999

Ссылка:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4258205

Состояние работы: перевод завершён


Последний раз редактировалось: Dyx (20:28 Вс, 27.01.2013), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
oatmeal cookie



Зарегистрирован: 06.01.2012
Сообщения: 68

СообщениеДобавлено: 19:16 Чт, 22.11.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Огромное спасибо! Давно ждал перевода этого раритета!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rick



Зарегистрирован: 25.01.2011
Сообщения: 362
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: 22:44 Чт, 22.11.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Обалдеть! Год - другой назад еще не смел и мечтать.А тут.. уже с сабами)
Mizukami, Dyx, Purity,777duh777 и всем кто принимал участие - огромный респект!
------
Удивительно,что находятся еще герои-энтузиасты...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Mizukami



Зарегистрирован: 02.10.2006
Сообщения: 1183

СообщениеДобавлено: 8:45 Пт, 23.11.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, ребята постарались!
Говорят, с иппонского переводили!

_________________
Когда человек не знает, к какой пристани он держит путь, для него ни один ветер не будет попутным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 157

СообщениеДобавлено: 8:44 Сб, 24.11.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rick писал(а):
Обалдеть! Год - другой назад еще не смел и мечтать.А тут.. уже с сабами)
Mizukami, Dyx, Purity,777duh777 и всем кто принимал участие - огромный респект!
------
Удивительно,что находятся еще герои-энтузиасты...


Mizukami писал(а):
Да, ребята постарались!
Говорят, с иппонского переводили!


Да, переводил Purity, с японского, за что большой ему респект и пожелание иметь побольше свободного времени, чтоб ещё что-нибудь перевести.
Также огромная благодарность Mizukami, тут на форуме где-то было это видео в "первозданном" виде, можно посмотреть - жууутко выглядело
Мои тут только редактура и тайминг (кстати, кто умеет делать тайминг, а также выдирать хардсаб - пишите, нужна помощь на другие проекты - Saint Elmo, Marine Snow no Densetsu, Submarine Super 99). И да, Dyx и 777duh777 - это один человек, то бишь я)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rick



Зарегистрирован: 25.01.2011
Сообщения: 362
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: 17:13 Сб, 24.11.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Saint Elmo?!
Marine Snow no Densetsu?!
!!!???
Где и когда???
Киньте ссылочку в темку,если что?Как в данном случае,что выше.
-------
К сожалению в плане тайминга и выдирания хардсаба ничем помочь не могу.Бо сам не умею.... Могу только морально поддержать и сидировать в случае релиза :)

Удачи Вам и терпения закончить сии архираритетные вещи!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 157

СообщениеДобавлено: 9:36 Вс, 25.11.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rick писал(а):
Saint Elmo?!
Marine Snow no Densetsu?!
!!!???
Где и когда???


Ну, пока нигде, только начали потихоньку. А когда... Ну, пока у переводчика напряги со временем, так что один проект, наверное, будем делать на новогодних праздниках, второй - позже (какой первый, какой второй пока не решили). Постараюсь до тех пор подготовить тайминг. Ну и добьём ещё кое-что - в "Бесконечной Одиссее" осталась небольшая проверка, все оставшиеся серии уже преведены, "Суперсубмарину" тоже доделаю, а вот с "Королевой Тысячелетия" сложнее, не получается у меня толком со звука переводить (есть только немецкая и испанская озвучки), а субтитры в наличии только корейские...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rick



Зарегистрирован: 25.01.2011
Сообщения: 362
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: 13:42 Вс, 25.11.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ждем.Ждем.Ждем... Rock ya
-------
Про Где я гипотетически интересовался.Наверное на рутрекере таки?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 157

СообщениеДобавлено: 16:03 Вс, 25.11.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rick писал(а):
Про Где я гипотетически интересовался.Наверное на рутрекере таки?


Да, заливать буду на рутрекер. Темы создам здесь и на сайте перевода
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
inbox_pm



Зарегистрирован: 07.08.2009
Сообщения: 226

СообщениеДобавлено: 23:23 Пн, 17.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уже и с озвучкой: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4286655 Эх бы ещё качество получше - это же одно из первых, если не вообще первое, аниме с применением 3D.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Mizukami



Зарегистрирован: 02.10.2006
Сообщения: 1183

СообщениеДобавлено: 8:42 Вт, 18.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

inbox_pm, привет!
Спасибо вам за работу! С наступающим!

_________________
Когда человек не знает, к какой пристани он держит путь, для него ни один ветер не будет попутным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dyx



Зарегистрирован: 14.04.2011
Сообщения: 157

СообщениеДобавлено: 20:00 Ср, 19.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Альтернативная, и более качественная озвучка:
http://shiza-project.com/details.php?id=908
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
inbox_pm



Зарегистрирован: 07.08.2009
Сообщения: 226

СообщениеДобавлено: 21:14 Ср, 19.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Mizukami, это не моя работа, я только по трекеру гулял и такое обнаружилось.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rick



Зарегистрирован: 25.01.2011
Сообщения: 362
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: 16:45 Чт, 20.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как поперло то за последнее время на озвучку Мацумото)
Может и спешлы ГЭ 999 "на очереди"?
------
От себя могу сказать,что лучше хорошие титры,чем кое-какая озвучка.

Раздачи с озвучкой еще не качал - ничего сказать про эти озвучки не могу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Purity



Зарегистрирован: 28.12.2012
Сообщения: 5

СообщениеДобавлено: 23:58 Пт, 28.12.2012    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Подозревал я о существовании этой темы, но вот попалась только недавно.

Dyx писал(а):
...нужна помощь на другие проекты - Saint Elmo, Marine Snow no Densetsu...
Все-таки уточню, что хоть и перевести хочется, да не все так просто. Saint Elmo посмотрел недавно, в принципе можно попытаться перевести, но времени мало а уже взятых проектов наоборот. А вот у Marine Snow no Densetsu пытался года полтора назад перевести интро, с тех пор испугался и даже смотреть полностью не брался. У меня переводить фантастику с японского на слух не так-то просто получается, от того сейчас сильно не рвусь браться за эти два фильма.

И да, отрадно видеть радость зрителей по переведенному проекту.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    FreeArcadia.ru -> Частные проекты, Фансаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
AllSat 20  - hedonism - 2006